改善教學品質應從建立師生互信做起
如果你走進台灣的任何一所大學,問任何一位教授對現在的大學生的看法,他一定可以隨口說出至少十項讓他頭痛的學生特質。如果你再問任何一位學生對現在的大學教授的看法,他一定也可以隨口說出至少十項讓他不舒服的教授特質。
Read More 改善教學品質應從建立師生互信做起如果你走進台灣的任何一所大學,問任何一位教授對現在的大學生的看法,他一定可以隨口說出至少十項讓他頭痛的學生特質。如果你再問任何一位學生對現在的大學教授的看法,他一定也可以隨口說出至少十項讓他不舒服的教授特質。
Read More 改善教學品質應從建立師生互信做起最近在「OpenOffice.org 補給站」看到一則網友報告的趣事。這位網友在逛某家電子專賣店的時候,聽到一位顧客正在跟店員抱怨 Microsoft Office 太貴。網友熱心地走上前去,跟那位顧客說:「你可以改用 Open Office 呀!那是免費的!」。一旁的店員聽到了,回應說:「Open Office?那不是台灣人仿出來的嗎?好像很不好用耶!」
Read More 了解技術,才能了解世界台灣大約從三、四年前開始,刮起一陣「繁體正名」風。正名的原因,似乎是因為「簡體」一詞,中的「簡」有簡潔、簡明之意,相較之下,「繁體」一詞中的的「繁」則有繁複、繁雜之貶意。
Read More 繁體與正體(前情提要)上個月的某一天,我到小港國際機場接機。等候的時間,環顧四方,發現國際線的入境大廳有兩張很大的地圖:「機場鄰近街道圖」與「機場聯外交通圖」。地圖上除了中文,還有拼音。出於好奇,我拿出數位相機,想把兩張地圖上拼錯的部分拍下來。拍著拍著就發現的錯誤多到我按快門按到手軟,拍照拍到相機發燙。我挑出一些比較顯著的錯誤,分兩次在此展示。
Read More 小港機場拼音奇景(下)上個月的某一天,我到小港國際機場接機。等候的時間,環顧四方,發現國際線的入境大廳有兩張很大的地圖:「機場鄰近街道圖」與「機場聯外交通圖」。地圖上除了中文,還有拼音。根據我對本地拼音使用方式的長期觀察,我連看都不用看,就知道這兩張地圖的拼音不可能完全正確。
Read More 小港機場拼音奇景(上)心理學與網際網路有什麼關係?如果問中學教師或中學生的家長,你非常可能得到以下回答:「網路成癮問題」或「網路交友問題」。如果他們邀請一位心理學家演講,想聽的也是與這兩個問題相關的主題。
Read More 心理學與網際網路我在「放下屠刀,立地成佛」一文中提到過,從 2003 年 9 月起,我就不再使用 Microsoft Office,改用 OpenOffice.org。兩年來,OpenOffice.org 的文書、簡報、試算或繪圖等功能,讓我的工作更自由也更有效率。
Read More OpenOffice.org 簡報範本(一):旭海、火星、木衛二、土衛六五年前返回母系任教之初,完全沒有教學經驗。我從小不善言辭,更特別害怕在眾人面前講話。念研究所期間又沒有擔任過助教,站上講台講課,對我來說是件極為困難的事。一直到今天,我每次走進教室,都會緊張。
Read More 教學感言BBC 中文網報導,台灣團結聯盟立法院黨團 10 月 3 日召開記者會指出,如果在 Google Maps 搜尋 “Taiwan”,出現的地圖右方註記的名稱是「台灣,中國的一省(”Taiwan, Province of China”)」。台聯立法院黨團抗議 Google 屈服中國壓力,昧於國際現實,傷害台灣主權地位,並呼籲全民一人一信向 Google 抗議,要求改正錯誤。
Read More 從中國打壓論看台聯立委的國際觀開放原始碼的 OpenOffice.org 辦公室軟體、Mozilla Firefox 網頁瀏覽器、Mozilla Thunderbird 電子郵件軟體、Nvu 網頁編輯器等,都是我每天固定使用的軟體。我在自己的電腦上,不論是 Windows 或 Linux 系統,都一定會安裝。此外,我在 USB 外接硬碟中,也安裝了由 John Haller 製作的可攜式版本,以備不時之需。
Read More Portable Firefox 在教學與演講的應用