拼音

華語文

媒體報導,國民中小學課程綱要審議委員會已於元月下旬通過「國語文研修草案」。...

閱讀全文 »

中文網址的未來

在網際網路上,現有的 DNS 架構只能接受 7 位元 ASCII 字元,非 ASCII 字元網址必須經過編碼。域名的部分,...

閱讀全文 »

設計不良的雙語門牌

高雄市政府民政局最近開始,在各主要道路騎樓牆柱外側每隔 30 米設置一面雙語門牌,預計 11月底前分三階段完成。尺寸有 A4、B4、A3三種規格...

閱讀全文 »

光華夜市拼音奇景(新)

今年三月,我在「光華夜市拼音奇景」評論了高雄市光華夜市新路標上拼音與英譯的離譜錯誤。其中,光華二路與廣西路口的路標...

閱讀全文 »

高雄市的英文路標 考驗你的眼力

5 月 12 日,公視高雄記者周傳久來訪問我,談高雄的英文路標。這則報導於 6 月 7 日播出:「閱讀全文 »

我的拼音與簡體字經驗

我從 1991 年就開始使用漢語拼音,原因是技術的,而不是政治的。那年我買了一部 CASIO 的 PDA,是 1989 年 CASIO 在日本推出的 DK-5000 的中文...

閱讀全文 »

網際網路與漢字拉丁化

漢字拉丁化是二十世紀初期許多革命家的理想。或許因為太激進,難獲百姓認同,中共建國之後的文字改革變得非常保守。1957 年的「漢語拼...

閱讀全文 »

Google 的「拼音漢字轉換」功能

Google 有一個「拼音漢字轉換」的功能,可以讓你以漢語拼音的形式輸入關鍵詞,系統再自動回傳可能的中文詞。你只要在正確的詞上按一下,...

閱讀全文 »

光華夜市拼音奇景

台灣路標上的拼音與英譯錯誤百出,不是新鮮事。兩年來,我紀錄過許多高雄市的路標拼音與英譯亂象(請見文末「延伸閱讀」文章列表)。我一直覺得,什麼離譜的錯誤都看過了,應該不...

閱讀全文 »

削足適履的英文路標

最近一兩年,高雄市的四維、五福與民生路這幾條主要幹道上,出現了一些與太陽能路燈共桿的內照式路標。這些路標就像一般商家內置光源的壓克力招牌一樣,在夜間看起來比傳統的反射...

閱讀全文 »